nybtp

Ministère fir Commerce vun der Volleksrepublik China General Administration vun Douane vun der Volleksrepublik China Notifikatioun

Nummer 46 vun 2021

Am Aklang mat den zoustännege Bestëmmunge vum Exportkontrollgesetz vun der Volleksrepublik China, dem Aussenhandelsgesetz vun der Volleksrepublik China, an dem Zollgesetz vun der Volleksrepublik China, fir national Sécherheet an Interessen ze schützen, an mat der Erlaabnes vum Staatsrot gëtt decidéiert d'Exportkontrolle iwwer Kaliumperchlorat ëmzesetzen (Zollproduktnummer 2829900020), am Aklang mat den "Mesures for Export Control of Related Chemicals and Related Equipment and Technologies" (Uerdnung Nr. 33 vum General Administration of Douane vum Ministère fir Aussenhandel a wirtschaftlech Zesummenaarbecht, National Wirtschafts- an Handelskommissioun, 2002), ginn déi relevant Saache wéi follegt ugekënnegt:

1. Bedreiwer, déi am Export vu Kaliumperchlorat engagéiert sinn, mussen sech beim Handelsministère registréieren.Ouni Umeldung kann keng Eenheet oder Eenzelpersoun den Export vu Kaliumperchlorat engagéieren.Relevant Aschreiwung Konditiounen, Material, Prozeduren, an aner Saache soll am Aklang mat der "Mesuren fir d'Administratioun vun der Registréierung vun sensibel Elementer an Technologie Export Operatiounen" (Uerdnung No. 35 vum Ministère fir Aussenhandel a wirtschaftlech Zesummenaarbecht am Joer 2002 ëmgesat ginn. ).

2. Exportbetreiber gëlle fir de Ministère vum Commerce duerch de provinciale kompetente kommerziellen Departement, fëllt d'Uwendungsformular fir den Export vun Dual-Use Elementer an Technologien aus, a gitt déi folgend Dokumenter of:

(1) Identitéitszertifikater vum juristesche Vertrieder vum Kandidat, dem Haaptgeschäftmanager an dem Handler;

(2) Eng Kopie vum Kontrakt oder Ofkommes;

(3) Endbenutzer an Ennbenotzer Zertifizéierung;

(4) Aner Dokumenter, déi vum Ministère de Commerce erfuerderlech sinn.

3. De Ministère de Commerce mécht eng Examen aus dem Datum vun Empfang vun der Export Applikatioun Dokumenter, oder zesumme mat den zoustännegen Departementer, an eng Decisioun huelen iwwert d'Lizenz ze accordéieren oder net bannent der gesetzlecher Zäitlimit.

4. "No der Untersuchung an der Genehmegung gëtt de Ministère vum Commerce eng Exportlizenz fir Dual-Use Saachen an Technologien ausginn (nodréiglech als Exportlizenz bezeechent).".

5. D'Prozedure fir d'Uwendung an d'Ausstelle vun Exportlizenzen, d'Handhabung vu speziellen Ëmstänn, an d'Retentiounsperiod vun Dokumenter a Materialien ginn am Aklang mat den zoustännege Bestëmmunge vun den "Mesuren fir d'Administratioun vun Import- an Exportlizenzen fir Dual Use implementéiert" Artikelen an Technologien" (Uerdnung Nr. 29 vun der General Administration vun Douane vum Ministère de Commerce, 2005).

6. "En Exportoperateur wäert eng Exportlizenz un d'Zoll ausginn, d'Zollprozeduren am Aklang mat de Bestëmmunge vum Zollgesetz vun der Volleksrepublik China behandelen an d'Zolliwwerwaachung akzeptéieren."D'Douane behandelen d'Inspektioun an d'Verëffentlechungsprozeduren op Basis vun der Exportlizenz ausgestallt vum Ministère fir Commerce.

7. "Wann en Exportbetreiber ouni Lizenz exportéiert, iwwer den Ëmfang vun der Lizenz, oder an aner illegal Situatiounen, wäert de Ministère vum Commerce oder d'Douane an aner Departementer administrativ Sanktiounen am Aklang mat de Bestëmmunge vun de relevante Gesetzer a Reglementer opsetzen; ";Wann e Verbriechen konstituéiert ass, gëtt kriminell Verantwortung no Gesetz ënnersicht.

8. Dës Ukënnegung gëtt offiziell vum 1. Abrëll 2022 ëmgesat.

Ministère de Commerce

Douane Sëtz

Dezember 29, 2021


Post Zäit: Mar-29-2023